2 Ezra 5:6 διασάφησις ἐπιστολῆς ἧς ἀπέστειλεν Θανθανᾶς ἔπαρχος τοῦ πέραν καὶ Σαθαρβουζανὰ καὶ οἱ σύνδουλοι αὐτῶν Ἀφαρσακκαῖοι ἐν τῷ πέραν τοῦ ποταμοῦ Δαρείῳ τῷ βασιλεῖ
diasaphesis epistoles hes apesteilen Thanthanas eparchos tou peran kai Satharbouzana kai hoi syndouloi auton Apharsakkaioi en toi peran tou potamou Dareioi toi basilei2 Ezra 5 6
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? διασάφησις
diasaphesis after always among at to avoid be-saphesis/dia-saphesis//after always among at to avoid be/ΔΙΑΣΆΦΗΣΙΣ/ clarification-sis/diasaphe-sis/sis-diasaphe/clarification/ΔΙΑΣΆΦΗΣΙΣ/ΔΙΑΣΑΦΗΣΙΣ/ ? ἐπιστολῆς
epistoles "epistle" letter-s/epistole-s//"epistle" letter/ἘΠΙΣΤΟΛῆΣ/ letter-s/epistle-s/epistole-s/s-epistole/letter/epistle/ἘΠΙΣΤΟΛῆΣ/ΕΠΙΣΤΟΛηΣ/ ? ἧς
hes ? ἀπέστειλεν
apesteilen envoy-eilen/attaché-eilen/apest-eilen/eilen-apest/envoy/attaché/ἈΠΈΣΤΕΙΛΕΝ/ envoy-teilen/attaché-teilen/apest-teilen/teilen-apest/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΈΣΤΕΙΛΕΝ/ΑΠΕΣΤΕΙΛΕΝ/ ? Θανθανᾶς
Thanthanas death-thanas/deadly-thanas/Than-thanas/thanas-Than/death/deadly/death penalty/ΘΑΝΘΑΝᾶΣ/ death-anas/deað-anas/Than-anas/anas-Than/death/deað/dood/mort/Tod/מוות/død/morto/surm/morte/muerte/morte/mort/smrt/mors/exitium/ΘΑΝΘΑΝᾶΣ/ΘΑΝΘΑΝαΣ/ ? ἔπαρχος
eparchos rural-os/folksy-os/eparch-os/os-eparch/rural/folksy/rurally/province/provincialism/non-metropolitan/ἜΠΑΡΧΟΣ/ province-parchos/province-parchos/eparch-parchos/parchos-eparch/province/province/provincia/provincia/járás/prowincja/sertão/region/rural/folksy/non-metropolitan/provincialism/rurally/ἜΠΑΡΧΟΣ/ΕΠΑΡΧΟΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? πέραν
peran beyond farther other side over/beyond farther other side over/ΠΈΡΑΝ/ way-n/pass-n/pera-n/n-pera/way/pass/afar/Peran/beyond/bygone/beyond/yonder/passing/passage/passage/rat run/wadable/further/fordable/permeable/ΠΈΡΑΝ/ΠΕΡΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Σαθαρβουζανὰ
Satharbouzana unsound-arbouzana/Sath-arbouzana/arbouzana-Sath/unsound/ΣΑΘΑΡΒΟΥΖΑΝᾺ/ unsound-zana/délabré-zana/Sath-zana/zana-Sath/unsound/délabré/pourri/ΣΑΘΑΡΒΟΥΖΑΝᾺ/ΣΑΘΑΡΒΟΥΖΑΝΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? σύνδουλοι
syndouloi beside with-douloi/syn-douloi//beside with/ΣΎΝΔΟΥΛΟΙ/ aid-ouloi/aid-ouloi/synd-ouloi/ouloi-synd/aid/aid/link/link/match/sinew/union/match/phrase/online/staple/copula/connect/combine/assembly/syndrome/ΣΎΝΔΟΥΛΟΙ/ΣΥΝΔΟΥΛΟΙ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? Ἀφαρσακκαῖοι
Apharsakkaioi seize-sakkaioi/Aphar-sakkaioi/sakkaioi-Aphar/seize/ἈΦΑΡΣΑΚΚΑῖΟΙ/ seize-kaioi/Aphar-kaioi/kaioi-Aphar/seize/ἈΦΑΡΣΑΚΚΑῖΟΙ/ΑΦΑΡΣΑΚΚΑιΟΙ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? πέραν
peran beyond farther other side over/beyond farther other side over/ΠΈΡΑΝ/ way-n/pass-n/pera-n/n-pera/way/pass/afar/Peran/beyond/bygone/beyond/yonder/passing/passage/passage/rat run/wadable/further/fordable/permeable/ΠΈΡΑΝ/ΠΕΡΑΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ποταμοῦ
potamou river-y/common sandpiper-y/potamo-y/y-potamo/river/common sandpiper/fluvio-torrential/ΠΟΤΑΜΟῦ/ river-potamou/ibai-potamou/potamo-potamou/potamou-potamo/river/ibai/hà/rivière/Fluß/flod/נהר/jõgi/rivero/umfula/fluvio/riviera/río/fiume/riu/rijeka/ΠΟΤΑΜΟῦ/ΠΟΤΑΜΟυ/ ? Δαρείῳ
Dareioi Darius-oi/Darei-oi/oi-Darei/Darius/ΔΑΡΕΊῼ/ Darius-Dareioi/Darius-Dareioi/Darei-Dareioi/Dareioi-Darei/Darius/Darius/Darius/Dario/Darius/ΔΑΡΕΊῼ/ΔΑΡΕΙΩ/ ? τῷ
toi ? βασιλεῖ
basilei King Basil-i/reign-i/basile-i/i-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῖ/ kingdom-basilei/vương quốc-basilei/basile-basilei/basilei-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΕῖ/ΒΑΣΙΛΕι/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame